高雄翻譯社解析英語翻譯雖然很考驗人的英語功底,但是必要的技巧也能讓我們的英語翻譯水準更上一層樓。就像是所有的學習方法一樣,英語翻譯子只要抓住了“快、准、狠”三個原則,就能夠事半功倍。
快,是指的閱讀速度要快,要一氣呵成,不可以浪費時間在無謂的句意理解上面。翻譯要求我們正確領會文章的含義或是句子的意思,但是如果沒有速度的話,也會使得我們的翻譯工作進行緩慢。所以我們在翻譯的時候,除非是這個詞或是句子妨礙了全句或是全文的理解,我們都可以根據上下文推測出來,而不需要浪費時間來查閱字典等工具。
准,是指準確理解句子意思。英語翻譯之所以比較難,是因為它不是簡單地把詞的意思直接翻譯出來,而是準確地把句意表達出來,這兩者難度是不一樣的。解釋詞語的時候,我們可以把詞的意思直接寫出來,但是在句中的詞卻只是有一個意思,所以我們要選擇最恰當的詞義。除此之外,翻譯完成後的句子是否符合句子的規則,語法是否正確也很重要。當然還需要注意的就是我們在翻譯過程中該句話對全文的作用,必須做到簡單準確。
狠,換句話就是要抓住精髓。英語的句子翻譯過來又時候是比較囉嗦,比較累贅的。如果直接寫的話,容易讓人覺得比較生硬,所以我們可以把英語句子的譯文加以概括,使之如同原文就是漢語一樣簡潔。以上為高雄翻譯社的解析希望能帶給您幫助。
沒有留言:
張貼留言