2012年7月31日 星期二

日文翻譯~最受日本人推崇的日文學習方法

什麼是日本人就愛的學習日文的方法呢?您知道嗎?想來想去您一定猜不透,現在就讓后冠介紹您日文翻譯之日本人最愛的當文學習方法吧!
小學校低中學年の子が長文音読をしているのを聞いていると、読みまちがえたりつっかえたりすることが多いのにいらいらすることがあると思います。
しかし、ここですぐに注意するか、黙って靜かに聞いたあと「だんだん読むのがじょうずになってきたね」とほめてあげるかで、その子のその後の勉強の好き嫌いが決まってきます。
子供が小さいころは、大人の評価がそのまま、子供の自分自身に対する
評価になります。注意される割合がほめられる割合よりも多ければ、子供は自信を失っていきます。小さな間違いを直すことで、子供が自信を失うならば、ことわざの「角を矯めて牛を殺す」と似たことをしていることになります。
注意されたことは次第に苦手になっていきます。その苦手を直すために更に注意をつづけると、子供はやがてそのこと自體を拒否するようになります。
ほめられたことは次第に得意になっていきます。子供がそのことを
得意だと感じるようになったあとは、多少の注意をされても自信は揺らがなくなります。この段階になって初めて注意が生きたものになってくるのです。
スポーツでも同じです。試合に強いチームと試合に弱いチームがあります。試合に弱いチームは、負けたあとに「どうして負けたのかよく考えなさい」というような後ろ向きの反省をさせていることが多いものです。負けてみんながくやしがっているときでも、指導する者はぐっとこらえてにっこり笑って選手を勵ますという心の大きさが必要になります。
子育ても、子供が小さいときであればあるほど、ぐっとこらえてにっこり笑うという意識的な努力が必要になります。子供が失敗したときには叱ったりからかったりせずに、「前よりずっとうまくなったよ」とほめてあげるようにしてください。
看文了這篇日文翻譯的文章我想您一定對日文的文化有了更深入的瞭解,如果您意猶未盡那麼您一定要參考后冠翻譯社其它日文翻譯的文章。
專業的翻譯社
連絡電話:02-2568-3677
客服信箱:service@crowns.com.tw

后冠翻譯社推薦相關文章閱讀:


沒有留言:

張貼留言