2012年7月18日 星期三

經典日文翻譯~三隻熊

來自英國的三隻熊會告訴你怎樣的故事呢?讓我們一起走向童話的旅程,日文翻譯三隻熊的故事
 
(イギリス民話) 三匹(さんびき)の熊(くま)
森に三匹の熊が住んでいました。大熊(おおぐま)と中熊(なかぐま)とちび熊です。ある日、三匹は森の奧(おく)に散歩(さんぽ)に行()きました。すると、小(ちい)さな女の子がやって來()て、勝手(かって)に熊たちの小屋(こや)に入りました。 
女の子はテーブルの上に、麥(むぎ)のお粥(かゆ)がのっていたので、喜(よろこ)んでいただくことにしました。最初大熊のお粥を一口(ひとくち)食べました。「熱(あつ)すぎるわ。」次(つぎ)に中熊のお粥です。「これは冷(つめ)たすぎる。」最後(さいご)にちび熊のお粥です。これはちょうどよかったので、全部食べてしまいました。 
次に大熊の椅子に座りました。「これは硬(かた)すぎる。」中熊の椅子は柔(やわ)らかすぎました。そこでちび熊の椅子(いす)に座ると、ぴったりです。でも餘り長く座っていたので、そこが抜()けました。     女の子は二階に上がって、大熊のベッドに潛(もぐ)り込()みました。「これは頭(あたま)が高すぎる。」  中熊のベッドは、足(あし)のほうは高すぎます。ちび熊のベッドは體にぴったりです。女の子はいい気持ちになって、眠(ねむ)ってしまいました。     やがて、三匹の熊が戻(もど)ってきました。大熊が吼()えました。「誰か、おれのお粥(かゆ)を食()ったな。」中熊も言いました。「誰か、私のお粥(かゆ)に觸(さわ)ったね。」ちび熊が、小さい聲(こえ)で言いました。「僕のお粥が無くなった。」 
椅子を見て、大熊が怒鳴(どな)りました。「誰か、俺の椅子に座ったな。」中熊も言いました。「誰か、私の椅子に座ったの」ちび熊もいいました。「僕の椅子が壊(こわ)れてる。」そこで三匹は、二階(にかい)に上がって見ました。また、大熊が叫びました。「誰か、俺(おれ)のベッドに寢たな。」中熊も大聲(おおごえ)で言いました。「嫌(いや)だわ。誰か、私のベッドに入ったんだわ。」 
ちび熊も、可愛(かわい)い聲で言いました。「誰か、僕のベッドに寢ている。」女の子は、熊たちの聲で目を覚ましました。見ると、寢ているベッドの傍(そば)に、三匹の熊が並(なら)んで、自分の方を睨(にら)んでいます。「いけない。」女の子は、慌(あわ)てて窓から跳()び下()りました。 
さて、二階から跳()び下()りた女の子が、無事(ぶじ)森の中に逃()げられたかどうかは、誰も分かりません。だって、熊たちはそれからあの女の子を見なかったからです。
 
(英國民間傳說) 三隻熊 
森林裏住著三隻熊。大熊,中熊和小熊。一天三隻熊去森林深處散步。這時來了一個小女孩,擅自走進了他們的小屋。小女孩發現桌子上放著小麥粥,於是很高興地開始喝粥。她最初喝了一口大熊碗裏的粥,但覺得太燙了。緊接著她又喝了中熊碗裏的粥,又覺得太涼了。最後喝的是小熊碗裏的粥。 
因為溫度正好,所以她把它都喝完了。接著,小女孩坐上了大熊的椅子,覺得太硬。中熊的椅子太軟。小熊的椅子正好合適。但是,因為坐的時間太長了,所以把椅子坐壞了。小女孩上了二樓,鑽進了大熊的床,說頭部太高了。中熊的床,腿部太高。小熊的床正好合適。小女孩舒服地睡著了。 
不多久,三隻熊回來了。大熊怒吼道:誰喝了我的粥?中熊也說:誰動了我的粥?小熊小聲說道:我的粥沒了。看到椅子,大熊吼道誰坐了我的椅子?中熊也說:誰坐了我的椅子?小熊也說:我的椅子壞了。”  於是,三隻熊爬上二樓去看。 
大熊又叫道:誰在我的床上睡過?中熊也大聲說:真討厭,誰躺過我的床?小熊可愛的說道:有個人睡在我的床上。熊的說話聲把小女孩吵醒了。她睜開眼睛一看,床邊站著三隻熊正瞪著自己。糟了!小女孩急忙從窗戶跳了下去。誰也不知道從二樓跳下去的女孩子有沒有逃出森林。因為,從那以後,幾隻熊再也沒有看見那個小女孩。

若您有任何日文翻譯的需求,您可以參后冠日文翻譯社的下列資訊唷!
專業的翻譯社
連絡電話:02-2568-3677
客服信箱:service@crowns.com.tw

后冠翻譯社推薦相關文章閱讀:

沒有留言:

張貼留言