2012年7月31日 星期二

翻譯~瑪丹娜懷念傑克森悼念詞

今天我們要看的文章是英文翻譯成中文的悼詞,這是由我們的歌后瑪丹娜所寫給天王麥可·傑克森的悼念詞,我們一同看下去吧!
2009VMA頒獎禮落下了帷幕,整場頒獎禮精彩非常,碧昂斯,LADY GAGAPINK等的表演火爆異常,最令人印象深刻的無疑是瑪丹娜致辭悼念已故天王傑克森。整個悼念詞情真意切,感人肺腑,場下的各位明星,碧昂斯,詹妮弗·洛佩茲聽著也是一度哽咽,以下奉上整個悼念詞的全部翻譯。 讓我們一起繼續緬懷這位永遠的天王。
邁克爾·傑克森出生於19588月。傑克森在美國中西部的郊區長大,我也是。傑克森有八個兄弟姐妹,我也有。麥可·傑克森年僅6歲的時候,成為了一位超級巨星,也許他是世界上最受寵愛的小孩。而我6歲的時候,母親永遠離開了我。但我想說的是,我認為他比我更不幸。我從沒有擁有過母愛,而他卻從來沒有享受過童年。當一個人意識到永遠得不到某種東西時,你就會對此念念不忘。我耗盡了童年尋找母親的形象;有時我成功了。但當你的一生都被放在放大鏡下被人關注時,試問你如何重新找回你的童年?
毫無疑問,傑克森是世界上最偉大的天才之一。當他還是個8歲的小孩時,他的歌聲已經讓人感覺像飽經滄桑的成人在述說他的故事,那麼扣人心弦,那麼感人肺腑他舞動的方式,帶著Fred Astaire的高雅,充滿著拳王Muhammad Ali的力量他的音樂附著有一層無法解釋魔力,令你不僅想隨之而舞,更讓你相信你可以隨著他的音樂飛翔,敢於夢想,成為任何你想成為的人。所以說這就是英雄的影響力,傑克森就是個英雄!
他在世界各地的體育場表演,他賣出了上億張唱片,他和總理首相總統共進晚餐。女孩愛上他,男孩同樣也愛上他,所有人都想像他一樣舞蹈,他看上去就像來自另外一個世界,但他依然是一個普通人。就像大多數表演家一樣,他害羞,苦惱,沒有安全感。
我無法說我們是很要好的朋友,但是在1991年,我決定我要更多的瞭解他。我邀請他出來共進晚餐:我說:我請客,我開車,只有你和我。他答應了,並隻身一人不帶保鏢出現在我家中。我開車和他去餐館,天已經很黑的可他仍然戴著他的墨鏡。於是我說:麥可,我覺得我是在跟這部車說話。你能把眼鏡摘掉讓我看見你的眼睛嗎?他猶豫了一會兒然後把眼鏡扔出窗外,用閃爍的眼睛看著我,微笑著說:現在你能看見我了沒?這樣感覺好點了嗎?
在這時,我終於感受到他的脆弱和他的魅力。晚餐的其他部分,我則是努力要讓他吃點炸薯條,喝點酒,享用甜點,說點髒話,這些事情看上去是他永遠不會允許自己去做的。之後,我們回到我的房子,看了部電影,我們坐在沙發上,就像兩個孩子,就在電影放映中,他的手悄悄伸過來,握住了我的手。感覺上他是在尋找一個朋友,而不是尋找一份浪漫,我很高興地遵從了他。在那個時刻,他感覺不像一個超級巨星,他就感覺是一個普通人。我們後來又一起出去過好幾次,但因為一些原因,我們失去了聯絡。然後,獵殺行動開始了,一個又一個負面故事糾纏著麥可。我可以體會他的痛苦。我很清楚當一個人走在街上而全世界似乎都與你為敵的感覺。我也很清楚那種無助和無法為自己辯護的痛苦,因為那些嘶吼著要將你處死的聲音實在太大,以至於你確信無論如何,你的聲音也不會有人聽見。
但我有過童年,我可以被允許去犯錯誤,然後在沒有鎂光燈閃耀的情況下,再在這個世界上找到屬於我的路。當我聽到麥可去世的消息時,我正在倫敦,還有幾天我就將在這裡開始我的巡迴演唱。麥可也將在一週後在我表演的同一個場館開唱。而我當時的感覺便是我遺棄了他。我們都遺棄了他。我們曾讓這個如此高貴壯美的生命,這個曾經讓世界為之瘋狂的生命,不知所以地被我們忽視!當他試圖建立自己的家庭和重拾他的事業時,我們都忙於對他做出評判。我們中的大部分人都背叛了他。
為拼命留住關於他的記憶,我上網,去看那些他在電視和舞臺上唱歌跳舞的老片段,這時我想的是,我的上帝,他是那麼的獨特,那麼的原創,那麼的罕見。再也不會有一個人和他一樣了。他就是國王。但他也是一個普通人,但,天啦,我們都是凡人,有時我們必須得等到失去以後,才能真正懂得去珍惜。最後,我想以一個積極樂觀的方式結束我的發言。我的兩個兒子,一個9歲,一個4歲,都非常癡迷於傑克森。他們成天都在家裡跳月球漫步,抓著褲襠,就好像全世界新一代的小孩兒們都發現了他的天才,並要讓他起死回生。我希望麥可現在無論身在何方,他都能為之微笑。
是的,傑克森是一個凡人,但該死的,他就是一個王者!一個永世長存的王!!
 看完了瑪丹娜寫給麥可·傑克森的信,你是否和我一樣追憶起這位天王的所有事蹟呢?也從丹娜的信中我們瞭解了原來麥可·傑克森是如此的不幸福。
今天后冠翻譯社為您介紹的英文翻譯成中文的文章希望您會喜歡,也請您多多關注我們,我們會不定期介紹許多關於翻譯的文章唷!


韓文諺語翻譯大全

韓文翻譯:韓文諺語大全
 
1. 
맥주병,意思是不會游泳的人 

2. 
발이 넓다.(腳比較寬)是說這人交際廣泛的意思

3. 
밥맛이야= ,=味道  本來是 밥맛 떨어지다밥맛 없다.(使沒胃口, 讓人噁心。現在把後面給省了也是一樣的意思。   사람  밥맛이야.(那個人真噁心,看到那個人就沒胃口吃東西,那個人真討厭.)  밥맛 떨어지는 소리 하지마.(不要說那種話。

4. 
술고래(酒 鯨魚)酒鬼 

5. 
콜초 煙鬼 
 
6. 
빈대 (臭蟲,床虱)  動詞是 빈대붙다。這單詞也很常用。  這蟲子因為吸人的血,所以形容跟朋友吃方喝酒等時,從來不掏錢的人。 
A:
저녀석은 빈대야.(那傢伙真是個빈대。) 
B:
?(怎麼了?) 
A:
입만 갖고 다녀.(他每次只帶個嘴來) 

A:
,담배 한대만 빌려줘.(喂,借根煙來抽。) 
B:
 빈대야,능력 없으면 끊어.(你這빈대,沒能力的話戒了吧。) 

A:
친구야,우리 춤추러 가자.(喂朋友,我們去跳舞吧?) 
B:
  없는데......빈대 붙어도 ?(我沒有錢,可以 빈대 붙어 嗎?) 

7. 
대머리:光頭 

8. 
책벌레 中國人說愛讀書的人是...書蟲兒 

9. 
돌머리 == 바보
意思是:石頭 
머리意思是:頭 
바보意思是:笨蛋 
石頭般的頭,呵呵,那就是我們常聽到的笨蛋了。 

10. 
說跟什麼什麼斷了關係了,就是 
~~
에서 발을 끊다就是把腳給切了,這樣關係就斷了,哪兒也去不了了

11. 
바람맞다被放鴿子。  바람맞히다放鴿子。 
A:
  이렇게 일찍 집에 돌아왔니?(你怎麼這麼早就回來了?
B:
,바람맞았어.(被放鴿子了。) 
A:
잘됐다,우리 바람둥이책이나 보자.(也好,我們一起看花花公子書吧。) 
B:
그게 뭔데?(那是什麼?) 
A:
,플레이보이 잡지playboy雜誌)  바람둥이花花公子。 

12. 
화상단지  애물단지 
"
傻瓜"的意思,不過,語氣很親密,聽到也不會不高興的...... 

13. 
작업(作業)工作。  작업沒有中文的作業的意思。 
A:
지금 뭐하니?(現在做什麼?) 
B:
지금 작업중이야.(現在正在工作。)  近兩年也有泡妞的意思了。
A:
지금 뭐하니?(現在做什麼?) 
B:
지금 작업중이야.(現在正在泡妞。) 
A:
 아가씨 괜찮은데.....(那小姐不錯啊。。。) 
B:
,진짜네......작업들어가야겠다.(哇,真不錯。。。。。我要泡了。)  女的泡男的也可以用。 

14. 
 받다上火。 
A:
 받아 죽겠어.(氣死我了。) 
B:
?(怎麼了?) 
A:
 먹어도 열이  내려.(吃了藥還是發燒。) 
B:
 받지말아열이  오르겠다.(別上火了,發燒會更厲害的。)
 
15. 
백수(白手指有幹活能力但沒職業的人。  因為發音跟백수(百獸)一樣,很多人認為這字來源於動物,就把女的說成백조(白鳥)。 

A:
직업이 뭐예요?(你職業是什麼?) 
B:
백수예요.(我沒有職業。) 
A:
그래요?저는 백조인데요.(是嗎?我也一樣。) 
B:
그럼 우리 결혼하면  먹고 살죠?(那我們結婚後吃什麼活呢?) 

16. 
整形外科叫
성형외과(成形外科)  骨科叫정형외과(整形外科)。 
A:
 내일 정형외과에 (我明天要去정형외과 
B:
?디스크 재발했어?(怎麼了?腰突症復發了嗎?) 
A:
아니.쌍꺼풀 수술하려고....(不是,我要做眼皮手術) 
B:
그럼 성형외과 가야지.(那你要去성형외과  디스크(disc)本來是椎間盤。  허리 디스크-----腰椎間盤突出症。   디스크-----頸椎間盤突出症。 
 
17. 
등치다 (=脊背치다=打。本來是威脅人家而搶人家財物的意思。現在也有騙人家財物的意思。   사람은  등쳐먹고 부자가  사람이야

18. [
귀신도 모른다字面意思:鬼不知 [天知地知你知我知

19. 
닭의  같은 눈물  字面:像雞屎般大的眼淚。 意思是:傷心欲絕!!!! 

20. 
목이 빠지다.-脖子, 빠지다-.  等的脖子都要掉下來了。  그는 중국에 돌아갈 날만을 목이 빠지게 기다리고 있다.他只等著回中國的日子。   언제 갚을래  기다리다 목이 빠지겠다.你什麼時候還我錢?我等錢等的脖子都快掉下來了。 

21. 
업어 가도 모르다 被綁走都不知道(比喻睡得很死) 

22. 
손보다-手,보다-看)  跟中文一樣,有修理東西,人的意思。 
A:
  보자. (你的手給我看看。
B:
 보여줘.(不給你看。
A:
  안듣네. 진짜   봐야겠다.(你真不聽話,真要修理修理你了.) 
 
23. 
방콕 (曼谷)。---呆在家。  방에  처박다 的縮寫.(-屋, -擬態詞, 처박다-釘,嵌,把人關起來)  動詞可說 방콕가다 ,방콕하다,방콕이다

A:
방학때 어디 갔니?(放假去哪兒了?) 
B:
방콕갔어.(去曼谷了。) 
A:
좋겠다.(多好哇) 
B:
좋기는...집에  처박혀 있었는데.(好什麼好。。。一直呆在家呢。) 

24. 
홍콩가다.(去香港。 非常有意思,興奮,高興.) 
A:
어제 에버랜드 재미있었니?(昨天去愛寶樂園有意思了嗎?) 
B:
,홍콩 갔다왔어.(是呀,太有意思了。)  有時也有性方面的意思。不准亂用。
 
25. 
임도 보고 뽕도 딴다 既見郎君又采桑葉,比喻做一件事得到兩樣好處,就是一舉兩得的意思 

26. 
도끼병這個也知道? 很多韓國人也不太知道。你們學了可以教教韓國人。  這個跟왕자병(王子病),공주병(公主病)有差不多的意思。
`
찍다`有幾種解釋。在這就說兩個吧。有``的意思,也有看中異性,要泡異性的意思。  所以`斧頭病`就是說每個人見了他就要泡他的意思。    찍었어.我看中你了。(我要泡你)   찍혔어.你(被我)看中了。 
A;
, 돌겠다. 나무도 아닌데, 모든 남자들이  찍으려하지哇,我快瘋了。我也不是個木頭,怎麼每個男生看了我就要砍(泡,看中)我。 
B:
 진짜 완전히 돌았다. 공주병이나 도끼병에 걸린게 아니라 공주암에 걸렸다你真的完全瘋了。你不是得了公主病或斧子病,你是得了公主癌。 

27. 
닭살 (發音닥살  =雞, =肉) 雞皮疙瘩。 
A;
 닭살커플  아무데서나 키스하네.那倆雞皮疙瘩couple又隨地kiss. 
B:
대패가져와,닭살  밀어야겠다.拿鉋子來,我要刨刨我身上的雞皮疙瘩。  恐怖時生的雞皮疙瘩叫 `소름`.   납량물(納涼物) 못봐.무서워서 소름끼쳐.我不敢看恐怖片,我會害怕得長雞皮疙瘩。 

28. 
떨어지다 (掉了).還有一個意思就是 `光了` 
A:
맥주 한병 주세요.給一瓶啤酒吧。 
B:
맥주  떨어졌는데.啤酒都賣光了。 
A:
그럼 소주 한병 주세요.那就給一瓶燒酒吧。 
B:
만원 짜리야잔돈  떨어졌는데,천원짜리 없어一萬的啊? 我零錢都光了,沒有一千的嗎? 

29. 
괘씸하다(可惡)。有時候還倒過來用。這時不可生氣啊。  괘씸한 녀석-可惡的傢伙。 
A:
우리집에 밥먹으러 .-來我家吃飯吧。 
B:
 성의가 괘씸해서  금방갈게.看你誠意太可惡(好)了,我馬上就去。 

30. 
입만 살다.(只有嘴活著)-指說大話,吹牛。 
A:
내년부터는 열심히 공부해야지.我要從明年開始努力用功。 
B:
입만 살아가지고.... 입으로 공부하냐真能說大話。。。。你用嘴用功嗎?

以上的韓文諺語翻譯看完了後,您是否和后冠翻譯社的小編一樣覺得很有趣,發現原來各國的諺語還是有很大的差異,如果您想要當一名稱職的韓文翻譯人員那您一定要多日瞭解當地的文化。

連絡電話:(02)2568-3677
客服信箱:service@crowns.com.tw

后冠翻譯社推薦相關文章閱讀: